versehost.blogg.se

Capital o and a with umlaut
Capital o and a with umlaut










In Tagalog and its standardized form Filipino, Ë is used to represent the schwa, particularly in words originating from other Philippine languages, for instance Maranao (Mëranaw), Pangasinan, Ilocano, and Ibaloi. In Seneca, the letter Ë is used to represent /ẽ/, a close-mid front unrounded nasalized vowel. Turoyo and Assyrian languages may utilize this diacritic, albeit rarely. Example words that have Ë: knoṭër ("he is waiting"), krëhṭi ("they are running"), krëqdo ("she is dancing"), ŝërla ("she has closed"), gfolëḥ ("he will work"), madënḥo ("east"), mën ("what"), ašër ("believe"). In some grammatical constructions, it is a replacement for the other, original vowels (a, o, e, i, u). In the romanization of Syriac, the letter Ë gives a schwa. Other translations use yo, jo or (ambiguously) simply e.

#CAPITAL O AND A WITH UMLAUT ISO#

In some Latin transliterations of Russian such as ISO 9, ë is used for its homoglyph ё, representing a / jo/, as in Potëmkin to render the Cyrillic Потёмкин. In constructed language Quenya diaeresis indicates that a vowel is not part of a diphthong, for example in ëa or ëo, while final ë is marked with a diaeresis to remind English-speakers that it is not silent. In the modern orthography of Mayan languages, the letter Ë represents / ə/. It is also used to indicate a morphological plural ending after two ⟨ee⟩ such as in Eeër ("eggs") or leeën ("lay"). In Luxembourgish, ⟨ë⟩ is used for stressed schwa /ə/ like in the word ëmmer ("always"). It can also be found in more complex words, such as ntëmpëm, which means "my brain". An example of its use is the word mikwën, which means "feather". In the Lenape language, the letter ë is used to represent the schwa vowel. Examples: aër "air", poëta "poet", coërcere "to coerce". In many editions of Latin texts, the diaeresis is used to indicate that ae and oe form a hiatus, not a diphthong (in the Classical pronunciation) or a monophthong (in traditional English pronunciations). Ë is the 9th letter of the Kashubian alphabet and represents / ə/.Īlthough not used in standard Ladin, Ë is used in some local dialects. The reason is that open e (close to English hat, cat, cap) and closed ë (close to Spanish e) are distinguished in most spoken dialects, but is not indicated in writing because of the history of writing and due to little but observable areal variation. is extensively used in the vocal oeuvre of Kodály. Ë does not belong to the official Hungarian alphabet, but is usually applied in folklore notations and sometimes also in stylistic writing, e.g. Without a diaeresis, ie would be instead of eu would be instead of and ae, oe, ue would be alternative representations of respectively ä, ö, ü. Occasionally, a diaeresis may be used in some well-known names, such as Italiën, which is usually written as Italien. However, a diaeresis above e in German occurs in a few proper names and ethnonyms, such as Ferdinand Piëch, Bernhard Hoëcker, Alëuten, Niuë. Ë does not occur in the official German alphabet. in the word "reëntry", the feminine name "Chloë" or in the masculine name "Raphaël"), or at all - like in the name of the Brontë sisters, where without diaeresis the final e would be mute. It is used to indicate that the e is to be pronounced separately from the preceding vowel (e.g. Some publications, such as the American magazine The New Yorker, use it more often than others. Use of the character Ë in the English language is relatively rare. In some peripheral Emilian dialects, ë is used to represent, e.g. Ë is used in Romagnol to represent, e.g. It is important for the prosody of the dialect itself. It is called "mute E" and sounds like a hummed é. Ë is a phonetic symbol also used in the transcription of Abruzzese dialects and in the Province of Ascoli Piceno (the ascolano dialect).

capital o and a with umlaut capital o and a with umlaut

It is the fourth most commonly used letter of the language, comprising 7.74 percent of all writings. Ë is the 8th letter of the Albanian alphabet and represents the vowel / ə/. Without the deelteken, the word would become voel ("feel"), which is pronounced in one syllable. For example, voël ("bird") is pronounced in two syllables.

capital o and a with umlaut

The deelteken does exactly what it means in Afrikaans ("separation mark") by marking the beginning of a new syllable and by separating it from the previous one. The deelteken indicates the removal of g, and some older people still pronounce reën in two syllables ( ). The nonexistent word *reen would have been pronounced identically, and the deelteken is only etymological since the archaic form of reën is regen. For example, in reën ("rain"), which is pronounced. Sometimes, however, the deelteken does not change the pronunciation. In Afrikaans, the trema (Afrikaans: deelteken, ) is used mostly to indicate that the vowel should not be diphthongised: geër ("giver") is pronounced, and geer (a wedge-shaped piece of fabric) is pronounced. In Acehnese, ë is used to represent /ə/ ( schwa), a mid central vowel.










Capital o and a with umlaut